THIAGO PETHIT!

THIAGO LANZA SU TERCER ALBUM “ROCK N´ROLL SUGAR DARLING”!

10392449_865907716774570_3328388037093770502_n
 Thiago Pethit es un cantante y compositor de São Paulo. Debutó en 2008 con el EP “In Another Place ‘. Influenciado por Tom Waits, Kurt Weill, Leonard Cohen y la escena underground de los años 60 y 70, el primer álbum de Thiago – titulado ‘Berlín, Texas – se puso en marcha en 2010, con la producción de Yuri Kalil (Ciudadano pide), sonido basado en Folk.
Su segundo trabajo, ‘Estrela Decadente”(2012), fue producido por Kassin (nombre detrás del último registro Caetano Veloso y Gal Costa, entre otros); demuestran un contexto lírico más “sucio” sobre el debut, la inspiración de Pethit de estas canciones fue el período de la depresión experimentada por él, en el segundo semestre de 2011.
En 2014, lanzado el tercer álbum de su carrera, ‘Rock’ n’Roll Sugar Darling dedicado a un renovado rock’n’roll clásico de estética contemporánea, influenciado por Elvis Presley, Iggy Pop y Lou Reed.
En esta entrevista exclusiva, Thiago nos cuenta un poco sobre su último trabajo musical el cual, entre otras cosas, cuenta con una exclusiva colaboración de Joe Dallesandro (famoso por su actuación en películas de Andy Warhol). También charlamos sobre su experiencia en el modelaje y su paso por Buenos Aires.
 ————————-
Thiago Pethit is a singer and composer from São Paulo. He debuted in 2008 with the EP “In Another Place ‘Influenced by Tom Waits, Kurt Weill, Leonard Cohen and the underground scene of the 60s and 70s, the first album by Thiago. – Entitled’ Berlin, Texas – was launched in 2010, with the production of Yuri Kalil (Citizen calls), sound based on Folk.
 
His second album, ‘Estrela Decadent “(2012), was produced by Kassin (name after the last record Caetano Veloso and Gal Costa, among others) show a more lyrical context” dirty “on the debut, inspiration Pethit of these songs was the period of depression experienced by him in the second half of 2011.
 
In 2014, released the third album of his career, ‘Rock’ n’Roll Sugar Darling dedicated to renewed contemporary classic rock’n’roll aesthetic, influenced by Elvis Presley, Iggy Pop and Lou Reed.
In this exclusive interview, Thiago tells us a little about his latest musical work which, among other things, has an exclusive collaboration with Joe Dallesandro (famous for his performance in films by Andy Warhol). We also talked about his experience in modeling and passing through Buenos Aires.
10421526_864231276942214_3527281823438387540_n
En estos últimos años la forma de compartir el trabajo artístico ha cambiado radicalmente. Hace poco lanzaste tu nuevo material, el cual se puede descargar online gratuitamente.¿ Pensás que esto trae más ventajas que desventajas para el artista? ¿ Cual es tu opinión sobre lanzar  tu material en otros formatos como vinilo o disco compacto?
 Actualmente, creo que trae  más ventajas. Para el mercado indie con el cual yo trabajo,  la descarga gratuita puedo llegar fácilmente a la mayoría de la gente interesada en mi trabajo y, sin embargo , no hacer daño a las ventas de CDs en las tiendas y en especial en los espectáculos .Aquellos que descargan por mi sitio, se copan y terminar comprando más tarde, para salvar como algo especial .
Quién más sufre con la  internet y la caída de las ventas de discos son los artistas mayores, más que cualquier otro.
Si el mercado brasileño fuera más moderno en términos de productos musicales, no haría más discos en formato CD. Vinilos y virtual son lo más.
In recent years the sharing artwork has changed radically. Recently released your new material, which can be downloaded onlinefor free.¿ Do you think it brings more advantages than disadvantages for the artist? What is your opinion about launching your material in other formats such as vinyl or CD?
  Currently, I think it brings more advantages. For the indie market with which I work, the download can easily reach the most people interested in my work and yet not harm sales of CDs in stores and especially in the .Those Entertainment unloading on my site, copan and end up buying later, to save as special.
Who else suffers with the internet and falling CD sales are the biggest artists, more than any other.
If the Brazilian market more modern in terms of musical products would only CD playback. Vinyl and virtual are most.
 
10459110_859603360738339_5645386257104142189_n

10923305_896147443750597_4174148753052131351_n

Prensa.


En tus canciones soles mezclar idiomas, portugués con ingles, en una misma letra. Por ejemplo en la canción que da nombre a tu ultimo álbum “Rock´n Roll Sugar Darling”. ¿A qué se debe esto, tal vez es la intención de llegar a distintos púbicos y países?
Soy un chico que creció en el mundo globalizado . Desde que puedo recordar , es común mezclar diferentes idiomas en el discurso de la vida cotidiana o en Internet . Oimos la música de todo el mundo , con fácil acceso y sin prejuicios. Me imagino que mi proceso creativo de composición fue influenciado por esa posibilidad de mezclar los idiomas tal cual lo hacemos en nuestras vidas.
Y sí, de hecho termina ayudando mucho con el mercado internacional.

In your songs you mix languages, Portuguese with English, in the same lyrics. For example in the song that gives name to your last album “Rock’n Roll Sugar Darling”. Why is this so, perhaps intended to reach different pubic and countries?
I’m a guy who grew up in the globalized world. Since I can remember, it is common to mix different languages in everyday speech or the Internet. We hear music from around the world, with easy access and without prejudice. I guess my creative process of composition was influenced by the possibility of mixing languages as such we do in our lives.
And yes, actually ends up helping a lot with the international market.
Rock´n Roll Sugar Darling

Arte de tapa del último álbum de Pethit.


Hablando de”Rock´n Roll Sugar Darling”, en ésta canción colaboró nada más ni nada menos que Joe Dallesandro “Little Joe” Te gustaría comentarnos cómo fue tu primer encuentro con el y cómo llegaron a colaborar juntos?
  Siempre fui un gran fan de Lou Reed y de la escena protopunk de la Factory de Andy Warhol. Mi disco anterior a este , llamado Estrela Decadente , era súper inspirado por estos personajes que circulaban por ahí : Candy Darling , Little Joe , Viva Superstar entre otros.
En 2013 filme un video musical de una canción llamada MOON . El guión, cuenta la historia de dos chicos que trabajan como prostitutos en las calles, y fue escrito por mí, inspirado en la historia de la vida de Joe Dallesandro y en la película de Warhol en la cual Joe actuo, llamada Flash .
Sucedió que Joe , que ahora es un señor hermoso de 65 años, teníamos un amigo en comum sin que yo supiera . Y este amigo le presentó el video a Joe .
Yo estaba en Buenos Aires , presentándome  en Niceto Club en septiembre 2013 cuando me llego un mensaje de Joe via Facebook imbox . Agradeciendo y felicitándome por el video!
Desde entonces  nos hicimos amigos y nos escribimos varias veces. Hasta  que en julio de 2014 yo me fui a  Los Ángeles, donde vive el hoy, y pasamos muchas tardes junto.  Un día decidí invitarlo a grabar  la introducción del disco. Que  dice algo así como: la gente necesita un ángel de las calles, un ángel sucio, una estrella de rock con quienes pueden identificarse y, al fin del texto, me pide que presente algo de mi dulce rock’n’roll . Algo así como Lou Reed le dice que tome un paseo por el lado salvaje en Walk On The Wild Side .Bueno, podes imaginar que gran honor es un icono de esta calibre, abriendo el disco.

Speaking of “Rock’n Roll Sugar Darling” in this song collaborated with Joe Dallesandro “Little Joe” Would you like to tell us how was your first encounter with him and how they came to work together?
   I was always a big fan of Lou Reed and protopunk scene Factory of Andy Warhol. My last album to this, called Estrela Decadent, was super inspired by these characters circulating out there: Candy Darling, Little Joe Viva Superstar among others.
In 2013 shooting a music video for a song called MOON. The script tells the story of two boys who work as prostitutes on the streets, and was written by me, inspired by the story of the life of Joe Dallesandro and Warhol film in which Joe acted, called Flash.
It happened to Joe, who is now a beautiful gentleman of 65, we had a friend in comum without me knowing. And this friend introduced the video to Joe.
I was in Buenos Aires, introducing in Niceto Club in September 2013 when Joe message via Facebook Imbox I arrived. Thanking and congratulating the video!
Since then we became friends and wrote us several times. Then in July 2014 I went to Los Angeles, where he lives today, and spent many evenings together. One day I decided to invite him to record the introduction of the disc. That says something like: people need an angel of the streets, a dirty angel, a rock star with whom they can identify and at the end of the text, asking me to present some of my sweet rock’n’roll. Something like Lou Reed tells you to take a walk on the wild side in Walk On The Wild Side .Well, you can imagine that honor is an icon of this caliber, opening the disc.
10906403_891539600878048_4808720610788346993_n

Thiago Pethit con Joe Dallesandro.

Si, vi el video de MOON y ahora que lo decís me doy cuenta de la relación con la película donde actúa  Joe, que ya la había visto, me encanta todo lo relacionado con Warhol y la escena de ésa época… ¿Creés que,  como Warhol dijo, en la sociedad de hoy en día todos tienen sus 15 minutos de fama? ¿Esta esto implícito en el concepto de Estela Decadente?
Mira, creo que hemos pasado por la profecía de Warhol . Yo diría que hoy en día , todo el mundo tendrá sus 15 minutos de acoso en Internet. Decadente estrella no se trata tanto de la fama. se trata más de la belleza de las cosas extrañas , equivocadas e inadecuadas .
Yes, I saw the video of MOON and now I realize the paralel with the film where Joe works … Do you think as Warhol said, in today´s society  everyone has their 15 minutes of fame? Is this implicit in the concept of Estela Decadent?
Look, I think we’ve gone through Warhol’s prophecy. I would say today, everyone will have their 15 minutes of cyberbullying. Decadent star is not so much fame. It’s more about the beauty of the strange things wrong and inappropriate.
1510578_881066401925368_5765267639959863292_n

Estuviste viviendo en Buenos Aires durante un tiempo. ¿Qué recuerdos te quedaron de esta ciudad, ya sean positivos o negativos?

Me encanto vivir en Buenos Aires. Más que todo porque hay algo de melancólico en la atmosfera de la ciudad, en el alma de la gente, algo que me hace sentir muy bien. Soy un tipo demasiado melancólico para ser un brasileño. Y ahí, era como sentirme bienvenido.
Tengo muchos amigos, muchos ex amores, muchos buen recuerdos y muchas ganas de un dia, volver a vivir en esta ciudad.

You were living in Buenos Aires for a while. What memories were you in this city, whether positive or negative?
I loved living in Buenos Aires. Most of all because there is something melancholy in the atmosphere of the city, in the soul of the people, something that makes me feel great. I am too melancholy to be a Brazilian guy. And there it was like to feel welcome.
I have many friends, many former loves, many good memories and desire to one day, return to live in this city.
10369746_766016420097034_5072949190474006563_n

¿Creés que el vivir en distintos lugares afectó tu trabajo como músico? Aparte de el tema del idioma, por supuesto.
Puede ser que sí. La verdad que no me siento parte de ningún lado especial, o al revés, me siento demasiado identificado con muchos lados del mundo. Un eterno extranjero creo, hasta en mi proprio país.  
 Do you think that living in different places affected your work as a musician? Apart from the language issue, of course.
It may be so. Actually I do not feel part of any particular side or upside down, I feel too identified with many sides of the world. A foreign eternal think, even in my own country.
10923574_895312860500722_1612907749853301474_n

¿Tenes pensado volver a Argentina de tour a presentar tu nuevo álbum?

Si. Estuve dos veces presentándome ahí y tengo muchas muchas ganas de volver. Quizás en abril, este año. Hay posibilidades.

 
Are you coming back to  Argentina to present your new album?Yes. I have been there twice there and I really look forward to returning. Maybe in April this year. There are possibilities.
1467444_872499889448686_3958634917520285062_n

Thiago Pethit modelando.


 Por otro lado también modelás. ¿Cómo fueron tus comienzos en el rubro de la moda y hay alguna marca en particular con la cual te gustaria trabajar?
Bueno, eso de la moda, es más como ser un cantante-modelo que al revés.
Desde que comencé mi trabajo autoral con música, me pasó de recibir muchas invitaciones a participar en campañas o editoriales de moda. En general, y lo que más me gusta es que son siempre propuestas de moda que se inspiran en mi, o en la manera que me presento en el escenario,  mis canciones y en el rock and roll . Una moda asociado a mi trabajo como músico. Y la música y la moda siempre se complementan entre sí .
Me encantaría  trabajar con Hedi Slimane , uno de mis fotógrafos favoritos y diseñador de moda.
On the other side you are also a model. How did you get started in the business of fashion and is there any brand in particular that you would like to work?
Well, that fashion is more like being a singer-model backwards.
Since I started my authorial work with music, I happened to receive many invitations to participate in campaigns and fashion editorials. In general, what I like is that they are always fashion proposals inspired by me, or so I stand on stage, my songs and rock and roll. A fashion associated with my work as a musician. And the music and fashion always complement each other.
I would love to work with Hedi Slimane, one of my favorite photographers and fashion designer.
 14029_896584287040246_1042949579126609669_n
Leí en una nota que además de publicar tus álbumes de manera independiente, te encargas de todo ;  De ser así me imagino que debes ser muy organizado y meticuloso con tu trabajo..
 Cuando digo “todo” , es casi  todo de verdad. No cosas como el diseño o el arte de CD , o los arreglos y producciones musicales, pero quien pague por esos profesionales soy yo sin cualquier estímulo del gobierno, o patrocinio, tan poco un label. Y sin embargo , tomos las decisiones junto a esos profesionales en todas estas áreas , incluyendo clips de vídeo también ( por lo general soy yo quien les hace producción ) . Conciertos, burocracias , redes sociales , cualquier organización , sí , soy yo quien lo hace.

I read a note that in addition to publishing your albums independently, you take care of everything; If so I imagine it must be very organized and meticulous with your work ..

 When I say “all” is almost everything really. Not things like design or art CD, or the arrangements and musical productions, but who pays for these professionals is me;  not any government stimulus or sponsorship,not even a label. Yet  I take decisions along these professionals in all these areas, including video clips also (usually me who makes them production). Concerts, bureaucracies, social networks, any organization, yes, I am one who does.

 

 CONTACTO

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *