DOMINIKA KOMOWSKA!

WHITE CRIMES!

DKomowska_white-crimes_1

Yearbook ‘85. With diploma from graphic design and photography in 2013 said goodbye to The Academy of Fine Arts in Gdansk, Poland. After that breakup she focused around creativity-workshop of a photographic image of reality. Currently, her works are appreciated by editors of Vogue Italia and german Superior Magazine. Photography titled HOMETOWN from the series In The City has been awarded by Int’l Photography Award in the category of non-profesional / student, One World (2014).

In 2015 she was invited to the second edition of DEBUTS2015 – is the Poland’s first complex program whose aim is to promote the most talented, emerging Polish photographers.

 

—-

 

Anuario ’85. Con diploma de diseño gráfico y fotografía, en 2013 se despidió de la Academia de Bellas Artes de Gdansk, Polonia. Después de la ruptura se centró en torno a un workshop de creatividad de una imagen fotográfica de la realidad. Actualmente, sus obras son apreciadas por los editores de Vogue Italia y la revista alemana Superior.  La foto titulada HOMETOWN (de la serie en la ciudad) ha sido galardonada por el Premio Internacional de Fotografía en la categoría de no profesional / estudiante, One Word (2014).

En 2015 fue invitada a la segunda edición de DEBUTS2015 – es el primer programa complejo de la Polonia, cuyo objetivo es promover a los fotógrafos  polacos emergentes más talentosos.

 

DKomowska_white-crimes_2

I totally love how your photos tell a story. They are strategically located for that, and connected. Why do you want to show your photos this way?

Thank You, I’m glad you’ve caught the point of my work. Telling a story by using my lens not a pen – it’s the way of narration, which I chose for my thoughts. Language of photography gives a viewer much wider field for interpretation than written word for reader – from that point writers have better control over the interpretation of the content of their stories than photographers, therefore I constantly strive on formulating clear communications by using my camera. I’m trying to bring forward contents of first picture to the next one. The order allows maintaining of contents. This way of narration requires a full control over the content of each picture appearing in the series. Every image should be clear enough to be connected with its theme and vision.

 

Estoy totalmente encantada  cómo sus fotos cuentan una historia. Están ubicados estratégicamente para eso, y conectados. ¿Por qué quieres para mostrar sus fotos de esta manera?

Gracias, me alegro de que ha cogido el punto de mi trabajo. Contar una historia a través de mi lente no una pluma –  es la forma de la narración, que elegí para mis pensamientos.  El idioma de la fotografía da al  espectador un campo mucho más amplio  para la interpretación de la palabra escrita para el lector – Desde esa punto los  escritores tienen un mejor control sobre la interpretación del contenido de sus historias que los fotógrafos, por lo tanto me esfuerzo constantemente en la formulación de una comunicación clara con mi cámara. Estoy tratando de presentar contenidos de primera imagen a la siguiente. El orden permite mantener los contenidos. Esta forma de la narración requiere un control total sobre el contenido de cada imagen que aparece en la serie. Cada imagen debe ser lo suficientemente clara para ser conectado con su tema y la visión.

DKomowska_white-crimes_3

What is a connection for you, and how do you experience it? and what about disconnections?

In the creative process, connection is an essence of my works. I share the opinion of those who says that everything in space is put in context and does not exist for itself. I am a visual artist whose daily works with an images so I’m intuitively captures any disconnections. It applies to humans, emotion, broadly defined social contexts.

 

¿Qué es una conexión para usted, y ¿cómo lo experimentan? y ¿qué pasa con desconexiones?

En el proceso creativo, la conexión es una esencia de mis obras. Comparto la opinión de los que dice que todo lo que en el espacio se pone en contexto y no existe por sí mismo. Soy un artista visual cuya diaria obras con una imágenes, así que estoy intuitivamente capta ningún desconexiones. Se aplica a los seres humanos, la emoción, los contextos sociales en sentido amplio.

 

Where do you live? And how do you think your enviroment has affected your work?

Right now I’m living in the north of Poland in Gdańsk. Certainly people and situations forces me to constant redefinition of myself and my opinions but my works talk about trips into depths of my imagination so it’s difficult to say how my environment affected on me in this case. Since childhood I was so absorbed by my interior life that I didn’t need the presence of others to stimulate internal development. – sense of alienation follows me constantly.

 

Dónde vives? ¿Y cómo cree usted que su entorno ha afectado su trabajo?

En este momento estoy viviendo en el norte de Polonia en Gdansk. Ciertamente, las personas y situaciones  me obligan a una redefinición constante de mí misma y de mis opiniones, pero mis obras hablan de viajes en las profundidades de mi imaginación, así que es difícil decir cómo mi entorno afectado en mí en este caso. Desde la infancia Estaba tan absorta por mi vida interior, que no necesitaba la presencia de otros para estimular el desarrollo interno. –  La sensación de alienación me sigue constantemente.

DKomowska_white-crimes_4

What is a story for you? And which one is the best one you ever heard, read or saw?

I love to surround myself by stories. Opportunity to observe and listening is something that entertaining me without repentance. I find stories in objects which are surrounding me, in models – those who inspires me so choosing the person I invite to cooperate with is never accidental. Also in a subjective evaluation of reality. Sometimes I refers to symbolism of objects – as in a project “Not here. Not now.” where things used by models correspond with the situation from each frame and title of each photo. I think that best stories are still to come.

 

¿Qué es una historia para ti? ¿Y cuál es el mejor que jamás oído, leído o sierra?

Me encanta rodearme de las historias. La oportunidad de observar y escuchar es algo que me entretiene sin arrepentimiento. Encuentro historias en objetos que me están rodeando, en los modelos – lo que me inspira  la elección de la persona a la que invito a cooperar  nunca es accidental. También en una evaluación subjetiva de la realidad. A veces me refiero al simbolismo de los objetos – como en un proyecto “No aquí. No ahora. ” Donde las cosas utilizadas por los modelos se corresponden con la situación de cada cuadro y el título de cada fotografía. Creo que las mejores historias están por venir.

DKomowska_white-crimes_5

 

How do people react to your stories and photos and which one do you prefer (from your work, off course)? Are you working on a new one?

 

Important for me is the opinion of people which I admire as an artists. Sometimes it happens that someone doesn’t fell the way I framed an image, or in memory, finds in my work similarities to other artists works. This is normal – I don’t believe in originality, but the most important in a process of “seeing” is to put what you’ve seen into your own language of expression. Before every publication I’m turning into my biggest critic.

A few days ago I started to work with a new model – new theme has already been written out on a map of thoughts.

 

¿Cómo reacciona la gente a sus historias y fotos y no el que más te guste (de su trabajo, por supuesto)? ¿Estás trabajando en una nueva?

Importante para mí es la opinión de las personas que admiro como artistas. A veces ocurre que alguien no le cayó siente la forma en que capté una imagen, o en la memoria, encuentra en mis similitudes de trabajo para otros artistas que funciona. Esto es normal – Yo no creo en la originalidad, pero lo más importante en un proceso de “ver” es poner lo que has visto en su propio lenguaje de expresión. Antes de cada publicación me estoy convirtiendo en mi mayor crítico.

Hace unos días empecé a trabajar con un nuevo modelo –  un tema nuevo ya se ha escrito sobre un mapa de pensamientos.

 

DKomowska_white-crimes_6 DKomowska_white-crimes_7

 

What can you tell as about “White crimes”?

Work on every project I start from writing a mindmap – are the road signs that indicate the direction of photoshoot. I choose keyword – in this case I choose white color. It looks like this: white – beginning – page – line – draw – project – creation – thought – head in the clouds – no limits;

than I made a reserch… card blanche, tabula rasa, quotes, myths or classical styles (ex in fashion). I choose the main actor for session – a sheet of paper, and then I create a story. This time it was about creation. – I’m fascinated by creative process, which is accompanied by artists during a design process. Struggling with the idea, with own experience – process of searching. “White Crimes” is an attempt to tell about the creative process of fashion designers.

 

¿Qué podes contarnos acerca de como “crímenes blancos”?

El trabajo en cada proyecto comienza a partir de escribir un mapa mental – son las señales de tráfico que indican la dirección de la sesión de fotos. Elijo la palabra clave – en este caso elijo el color blanco. Es algo así: blanco – inicio – página – line – empate – proyecto – la creación – pensó – cabeza en las nubes – no tiene límites;

 Hice una investigación … blanche tarjeta, tabula rasa, citas, mitos o estilos clásicos (por ejemplo, en la moda). Elijo el actor principal de la sesión – una hoja de papel, y luego creo una historia. Esta vez se trataba de la creación. – Estoy fascinada por el proceso creativo, que se acompaña de artistas durante un proceso de diseño. Luchar con la idea, con la propia experiencia – proceso de búsqueda. “White Crimes” es un intento de contar el proceso creativo de los diseñadores de moda.

 

 

DKomowska_white-crimes_8

 

Which contemporary artists have influenced your work? And what about classic art?

I’m fascinated by the aesthetics of Carlos Saura movies. Steen Eiler Rasmussen’s book “Experiencing architecture” directed me to think more consciously and to pay attention to every detail in space that surrounds me. It was the stimulus that at the stage of thought that wasn’t formulated in a word yet began the process of creating images in my head. Mostly I lose myself in paintings: Anna Madia, Miguel Laino, Mircea Suciu. Then from classics Alex Colville, Carl Holsøe, Georg Friedrich Kersting, Albrecht Dürer or based around detail Juan Pantoja de la Cruz. Currently I’m under the influence by exhibition of Martin Kollar which I saw at Fotofestiwal Lodz, Poland.

 

¿Qué artistas contemporáneos han influido en tu trabajo? Y ¿qué pasa con el arte clásico?

Estoy fascinada por la estética de las películas de Carlos Saura. El libro de Steen Eiler Rasmussen “Experimentar arquitectura” me llevó a pensar más consciente y prestar atención a todos los detalles en el espacio que me rodea. Fue el estímulo que en la etapa de pensamiento que no fue formulado en una palabra sin embargo comenzó el proceso de creación de imágenes en mi cabeza. Sobre todo me pierdo en pinturas: Anna Madia, Miguel Laino, Mircea Suciu. Luego los clásicos Alex Colville, Carl Holsoe, Georg Friedrich Kersting, Albrecht Dürer o  Juan Pantoja de la Cruz. Actualmente estoy bajo los efectos de la exposición de Martin Kollar que vi en Fotofestiwal Lodz, Polonia.

 

DKomowska_white-crimes_Tabula-Rasa

 

CONTACT

http://www.dkomowska.eu/in-the-city

http://www.dkomowska.eu/white-crimes

http://www.dkomowska.eu/superiormagazine-2

online pdf

http://media.wix.com/ugd/63a3c4_6954acddb3bb45939e1d681fe44aef6f.pdf

 

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *